LEZIONE 92: INTERROGATIVE NEGATIVE

In tedesco, le frasi interrogative negative si formano, proprio come le frasi interrogative "affermative", invertendo il verbo col soggetto rispetto a una normale frase negativa.

Se il tempo verbale è composto (formato cioè da AUSILIARE + PARTICIPIO PASSATO), solamente il verbo ausiliare cambia di posto.

Esempio:

Du hast nicht gerufen = Tu non hai chiamato

Hast du nicht gerufen? Non hai chiamato?

In pratica, bisogna semplicemente invertire il verbo che regge la frase col soggetto della frase, lasciando invariati di posto NICHT e KEIN.

Altro esempio:

Du hast keinen Bruder Tu non hai un fratello

Hast du keinen Bruder? Non hai un fratello?

L'unica differenza con le frasi interrogative affermative è che, al posto di "JA" (sì), per rispondere affermativamente bisogna usare "DOCH" che significa "al contrario, sì invece".

Come spiegato anche nella lezione 78 (CONGIUNZIONI), viene utilizzato per rispondere "al contrario" anche nelle frasi affermative:

Tu bist nicht Italiener! = tu non sei italiano!

Doch! = al contrario!

L'avverbio DOCH è già stato presentato nella lezione 14 sulle PARTICELLE MODALI, ed è stato infatti detto che, come particella modale, viene utilizzata all'interno di una frase che esclude una risposta negativa da parte dell'interlocutore.

Per rispondere negativamente alle interrogative negative, si utilizza sempre "NEIN" (no) come nelle frasi interrogative affermative.